BIENVENIDO A ESTE BLOG, QUIENQUIERA QUE SEAS



sábado, 22 de junio de 2019

"El Amazonas desemboca en Alemania" - PADRE SANTIAGO MARTIN F.M.


Duración 9:23 minutos

NOTICIAS VARIAS 22 de Junio de 2019



El Papa aconseja ‘no criticar’, los peligros del Sínodo para la Amazonía y el misterio de Emanuela Orlandi
INFOCATÓLICA


SPECOLA

Los socios musulmanes del Papa Francisco, moros y cristianos unidos en China, el Vaticano pierde Italia, América, sastres romanos

SECRETUM MEUM MIHI

Cuando un sacerdote condenado por acosar a una menor escribe en L’Osservatore Romano Artículo de Secolo d’Italia, Jun-21...

DIANE MONTAGNA

             Archbishop stops Vatican women’s soccer match after opposing team protests Church’s position on abortion         


RELIGIÓN EN LIBERTAD

¿Algún medieval creía que la Tierra fuese plana? Ni uno, pero el útil mito anticristiano aún pervive
Selección por José Martí

La ‘sabiduría ancestral’ de la espiritualidad amazónica (Carlos Esteban)



Los yanomamis constituyen una de las etnias más numerosas entre los diversos pueblos indígenas de la Amazonia, compuesto por unos 20.000-30.000 individuos que viven en poblados de una cincuentena de personas en la selva ecuatorial, entre Brasil y Venezuela.

Cuando alcanzan la pubertad, los varones de la tribu, que consumen regularmente ‘epená’, una sustancia alucinógena, suelen disponer de varias mujeres. Los chamanes utilizan la droga en sus rituales para comunicar con los espíritus. El infanticidio es una de las ‘tradiciones’ más arraigadas entre los yanomamis. La madre, tras parir, puede acoger al hijo o enterrarle vivo. Lo segundo es más probable si el niño nace con algún tipo de malformación o como medio de selección sexual (se prefieren varones en el caso de un primer parto). Si nacen gemelos, solo uno puede sobrevivir; en el caso de varones, normalmente se sacrifica al más débil. La razón es que dos bebés consumen demasiada leche materna, sobre todo teniendo en cuenta que se les da de mamar hasta los tres años de media.

Pese al cuadro que suele pintarse de los indígenas como pueblos pacíficos, los yanomamis se precian de guerreros y creen necesario desplegar una actitud altanera. Matar a un enemigo es el medio de convertirse en un unokai, una posición de prestigio dentro de la tribu. Cuanto mayor es el número de enemigos masacrados, más alto es el prestigio social del guerrero y puede conseguir más mujeres para su harén. Para atacar aldeas de otras tribus prefieren aliarse con extraños en preferencia a parientes, y suelen casarse o casar a sus hijas con estos aliados.

Una de las costumbres de esta etnia es el canibalismo ritual. En un ritual funerario colectivo y sagrado queman el cadáver y se comen las cenizas del muerto mezcladas con un pasta vegetal. Creen que la energía vital reside en el tuétano, y que así la recuperan para el grupo familiar. Un yanomami que mata a un adversario en territorio enemigo también practica esta forma de canibalismo para purificarse.

No hay nada demasiado especial en la cultura y cosmovisión de los yanomamis que los aleje demasiado de la cultura y cosmovisión de las otras tribus indígenas del territorio, y conviene conocerlas al leer el Instrumentum Laboris del Sínodo de la Amazonia, que se celebrará en Roma en octubre, cuando habla de la “sabiduría ancestral, reserva viva de la espiritualidad y de la cultura indígena” de estos pueblos amazónicos que, añade, “tienen mucho que enseñarnos … con estas sabidurías ancestrales en las que se manifiestan semillas del Verbo”.

O, por citar las palabras del Cardenal Baldisseri en la presentación del documento: “Es el Papa Francisco quien nos muestra el camino para comprender la expresión ‘rostro amazónico’. De hecho, en Puerto Maldonado, dice: “Quienes no habitamos estas tierras necesitamos vuestra sabiduría y conocimiento para entrar, sin destruir el tesoro que encierra esta región, repitiendo las palabras del Señor a Moisés: Quítate las sandalias, porque la tierra que pisas es tierra sagrada”.

Carlos Esteban

Sínodo de la Amazonía: Señores cardenales y obispos, ¿de verdad quieren una Iglesia así? (Roberto de Mattei)



Del blog de Aldo Maria ValliDuc in altum, hemos tomado el siguiente análisis del profesor Roberto de Mattei sobre el Instrumentum laboris publicado por la Santa Sede con miras al Sínodo de los obispos sobre la Amazonía, programado para el próximo mes de octubre ().
Las primeras reacciones al Instrumentum laboris para el Sínodo de la Amazonía se centran en la apertura a la posibilidad de los sacerdotes casados y de la inclusión de la mujer en el sacerdocio de la Iglesia. Pero el Instrumentumlaboris es algo más que eso: se trata de un manifiesto de la ecoteología de la liberación que propone una visión panteísta e igualitaria inaceptable para un católico. Como ha destacado acertadamente José Antonio Ureta, se trata de abrir de par en par las puertas del Magisterio a la ecología india y la ecoteología, derivados hispanoamericanos de la teología de la liberación, cuyos corifeos, tras el desplome de la URSS y el fracaso del auténtico socialismo han atribuido a los pueblos indígenas y a la naturaleza el papel histórico de fuerza revolucionaria en clave marxista. 
En el documento publicado por la Santa Sede el pasado 17 de junio, la Amazonía irrumpe como «un nuevo sujeto» en la vida de la Iglesia (nº2). ¿Y qué es la Amazonía? Es algo más que un lugar físico, es una «biosfera compleja» (nº10), pero es también «una realidad llena de vida y sabiduría» (nº5) que se convierte en paradigma conceptual y convoca a una conversión «pastoral, ecológica y sinodal» (nº5). Para llevar a cabo su misión profética, la Iglesia tiene que ponerse a la escucha de los «pueblos amazónicos» (nº7). Esos pueblos son capaces de vivir en armonía con todo el Cosmos (nº12), pero sus derechos están amenazados por los intereses económicos de las multinacionales que, como dicen los indígenas de Guaviare (Colombia), «le han cortado las venas a su Madre Tierra» (nº17). La Iglesia «escucha los clamores tanto de los pueblos como de la Tierra» (nº18), porque la Amazonía es un lugar teológico desde donde se vive la fe, es también una fuente peculiar de revelación de Dios (nº19). Se añade una tercera fuente a la Revelación junto a la Sagrada Escritura y la Tradición: la Amazonía, territorio donde «todo está conectado» (nº20), todo «constitutivamente existen en relación, formando un todo vital» (nº21). En la Amazonía se hace realidad el ideal comunista, porque, en el colectivismo tribal, «Todo se comparte, los espacios privados –típicos de la modernidad– son mínimos».
Los pueblos indígenas se han liberado del monoteísmo y han recuperado el animismo y el politeísmo. Es más, como se lee en el nº25, «La vida de las comunidades amazónicas aún no afectadas por el influjo de la civilización occidental se refleja en la creencia y en los ritos sobre el actuar de los espíritus, de la divinidad –llamada de múltiples maneras– con y en el territorio, con y en relación a la naturaleza. Esta cosmovisión se recoge en el mantra de Francisco: “Todo está conectado” (LS 16, 91, 117, 138, 240)».
El documento afirma con insistencia que la cosmovisión amazónica abarca «sabiduría ancestral […] reserva viva de la espiritualidad y cultura indígena» (nº26). Por consiguiente, «Los pueblos amazónicos originarios tienen mucho que enseñarnos. […]Los nuevos caminos de evangelización han de construirse en diálogo con estas sabidurías ancestrales en las que se manifiestan semillas del Verbo» (nº29). La riqueza de la Amazonía no consiste en ser monocultural, sino en constituir «un mundo pluriétnico, pluricultural y plurireligioso (nº36) con el que es necesario establecer un diálogo. Los pueblos amazónicos «nos confrontan con la memoria del pasado y con las heridas causadas durante largos períodos de colonización. Por ello el papa Francisco pidió “humildemente perdón, no sólo por las ofensas de la propia Iglesia sino por los crímenes contra los pueblos originarios durante la llamada conquista de América”. En este pasado la Iglesia a veces ha sido cómplice con los colonizadores, ello sofocó la voz profética del Evangelio»(nº38).
La ecología integral incluye «la transmisión de la experiencia ancestral, cosmologías, espiritualidades y teologías de los pueblos indígenas, en torno al cuidado de la Casa Común» (nº50). Estos pueblos, «En su sabiduría ancestral han cultivado la convicción que toda la creación está conectada, lo cual merece nuestro respeto y responsabilidad. La cultura de la Amazonía, que integra los seres humanos con la naturaleza, se constituye en un referente para construir un nuevo paradigma de la ecología integral» (nº56). La Iglesia tiene que despojarse de su romanidad y asumir un rostro amazónico: «El rostro amazónico de la Iglesia encuentra su expresión en la pluralidad de sus pueblos, culturas y ecosistemas. Esta diversidad necesita de una opción por una Iglesia en salida y misionera, encarnada en todas sus actividades, expresiones y lenguajes» (nº107). «Una Iglesia con rostro amazónico en sus pluriformes matices procura ser una Iglesia “en salida” (cf. EG 20-23), que deja atrás una tradición colonial monocultural, clericalista e impositiva, que sabe discernir y asumir sin miedos las diversas expresiones culturales de los pueblos» (nº110). El espíritu panteísta que anima la naturaleza amazónica es un leit-motiv del documento. «El Espíritu creador que llena el universo (cf. Sab 1,7) es el que durante siglos ha alimentado la espiritualidad de estos pueblos aún antes del anuncio del Evangelio y el que les mueve a aceptarlo desde sus propias culturas y tradiciones» (nº120). Por tanto, «Hay que captar lo que el Espíritu del Señor a través de los siglos ha enseñado a estos pueblos: la fe en el Dios Padre-Madre Creador, el sentido de comunión y armonía con la tierra, el sentido de solidaridad con sus compañeros, el proyecto del “buen vivir”, la sabiduría de civilizaciones milenarias que poseen los ancianos y que influye en la salud, la convivencia, la educación, el cultivo de la tierra, la relación viva con la naturaleza y la Madre Tierra, la capacidad de resistencia y resiliencia en particular de las mujeres, los ritos y las expresiones religiosas, las relaciones con los antepasados, la actitud contemplativa y el sentido de gratuidad, de celebración y de fiesta, y el sentido sagrado del territorio» (nº121).
Además, en función de una saludable descentralización de la Iglesia, «las comunidades piden que las Conferencias Episcopales adapten el ritual eucarístico a sus culturas». «La Iglesia se ha de encarnar en las culturas amazónicas que poseen un alto sentido de comunidad, igualdad y de solidaridad por lo que no se acepta el clericalismo en sus diversas formas de manifestarse. Los pueblos originarios poseen una rica tradición de organización social donde la autoridad es rotativa y con un profundo sentido de servicio. Desde esta experiencia de organización sería oportuno reconsiderar la idea de que el ejercicio de la jurisdicción (potestad de gobierno) ha de estar vinculado en todos los ámbitos (sacramental, judicial, administrativo) y de manera permanente al sacramento del orden». (nº127). Partiendo de la premisa de que «el celibato es un don para la Iglesia», se pide expresamente «para las zonas más remotas de la región, se estudie la posibilidad de la ordenación sacerdotal para personas ancianas, preferentemente indígenas, respetadas y aceptadas por su comunidad, aunque tengan ya una familia constituida y estable, con la finalidad de asegurar los Sacramentos que acompañen y sostengan la vida cristiana» (nº129). Por otra parte, es necesario proporcionar a las mujeres sin falta «su liderazgo, así como espacios cada vez más amplios y relevantes en el área formativa: teología, catequesis, liturgia y escuelas de fe y política», así como «identificar el tipo de ministerio oficial que puede ser conferido a la mujer, tomando en cuenta el papel central que hoy desempeñan en la Iglesia amazónica».
¿Qué más se puede añadir? ¿Callarán los obispos, sucesores de los Apóstoles, y los cardenales, consejeros del Papa en el gobierno de la Iglesia, ante este manifiesto político-religioso que pone patas arriba la doctrina y la praxis del Cuerpo Místico de Cristo?
Roberto De Mattei
(Traducido por Bruno de la Inmaculada)